[Titlar som är slut på Smockadoll]

Följande tryckta böcker har vi tyvärr inte längre kvar:

I det fria kulturlivet med många stolar; en dokumentär
EliSophie Andrée, MITT NAMN ÄR
Kristian Carlsson, 0 [noll]; diktsviter
Honorina Chitic, Som om vi aldrig
Honorina Chitic, Trots allt och likväl
Early Me, The Early Me EP (lyssna på Spotify)
Pär Kregh, Anagrampermutationer
Paul Nilsson, Vi som i november
Anisur Rahman, Sex årstider
Sohrab Rahimi, Krigsbibliotekarien
Sohrab Rahimi, Rasme hendesie malikholia
Freke Räihä, Hem för vård och boende
Rabindranath Tagore, Mitt hjärta dansar

Kategori:

Kristian Carlsson, 0 [noll]; diktsviter
Noll. Där allting börjar. Och börjar om. Bara där kan det som har tagit sin början också sluta.
Det här är fyra begynnelser i diktform: Modern, farmodern, flickvännen, dottern.

”…bildar de en maternalistisk krönika och erbjuder fördjupade studier av det som skulle kunna kallas kvinnlig erfarenhet men också det som överskrider könet.” – Lars Gustaf Andersson om 0 [noll] och 1001 [ett tusen ett].

Honorina Chitic, Som om vi aldrig
Kontemplativa dikter om främlingskap och om att älska och åldras, med glimten i ögat. Chitics femte diktsamling på rumänska sedan debuten 1998, översatt till svenska av Inger Johansson.
Chitic har bott i Sverige sedan 1987.

”Självfallet influeras dikterna av hemlandet, som lever kvar som ett raster över bilder, tankar och metaforer, något man kan utläsa tack vare Inger Johanssons lyhörda och eleganta svenska språkdräkt.” – Karin Lentz i Vi Människor nr 2/09.

Honorina Chitic, Trots allt och likväl

”Stundvis går lyriken på djupet och vrider om. […] Honorina Chitic lyckas med att vara precis så personligt och privat i sin poesi att det blir allmängiltigt och hittar sin väg in i själen på var och en av oss.” – Göteborgs-Posten.

Pär Kregh, Anagrampermutationer
En anagramdiktbok som hela tiden förskjuter reglerna och bjuder på märkliga upptåg. Det här är Kreghs diktdebut, samtidigt som hans prosadebut Ångestens lilla röda utkommer på H:ström.

”Det är kul, intresseväckande och lämnar framförallt en känsla av att språket inte har några som helst gränser, begränsningar eller maktordningar. […] För att kunna njuta av detta trixiga forskningsarbete i språket gäller det att bara låta sig förundras, roas och sköljas med av Kreghs dekonstruktivistiska experiment, man vet nämligen aldrig var man hamnar.” – Lisa Gidlöf, Nittonde Stolen

Paul Nilsson, Vi som i november
Dikterna befinner sig i gråzonen mellan de människor som hör hemma någonstans och de som är utstötta från allting, ett oändligt novemberlandskap där poeten söker efter ett VI att förhålla sig till – någonstans att vara JAG.

”mycket starkt i en gedigen återkomst från Paul Nilsson […] han tar sig an det sociala utanförskapets komplicerade gråzoner. Han väcker oförberedda känslor med sin text som inte stannar där han placerar dem utan arbetar plågsamt vidare i läsaren med sina svåra fall.” – Benny HolmbergTidningen Kulturen

Sohrab Rahimi, Krigsbibliotekarien
En skildring av författarens upplevelser och erfarenheter från åren 1983-1985 under Iran-Irakkriget. Nyskrivna minnesanteckningar blandas med dagböcker från skyttegravarna.

”När Rahimi beskriver sig själv gör han det med ord som ’exilpoet’ och ’krigsveteran i exil’. Men framhåller också att han är ’en tjänsteman, en pappa, en make, en sjuksköterska, en översättare, en litteraturkritiker, en som engagerar sig’. Om jag förstår saken rätt har han skrivit den här boken dels för att bearbeta sina traumatiska krigserfarenheter, dels för att vi andra ska lära oss något om det där kriget på 80-talet. En del har kanske rent av glömt att det inträffade. Krigsbibliotekarien råder bot på både okunskap och glömska. […] Krigsbibliotekarien är en bok som jag varmt vill rekommendera till alla som vill få en djupare inblick i hur det såg ut vid fronten under 1900-talets längsta konventionella krig. Dessutom är Sohrab Rahimis bok också en påminnelse om hur litteraturen kan vara en källa till tröst och styrka i svåra situationer.” – Clemens Altgård i Skånska dagbladet
Krigsbibliotekarien är ett dokument över hans tid som soldat i det långa kriget mellan Iran och Irak, en gles och viktig textsamling som gestaltar en svår erfarenhet på ett till synes ganska enkelt sätt. Till mig ger den viktiga lärdomar om ett krig jag växte upp med, men vet lite om.” – Jenny Tunedals i Aftonbladet
”Det är ingen särskilt omfattande bok, men den är oavbrutet intressant med sina inblickar i ett avlägset krig som de flesta av oss inte vet mycket om.” – ur Lasse Söderbergs recension i Kvällsposten
”… det är just sakligheten som ger boken styrka, det nyktra återgivandet av krigets vardag, från burkmaten efter kvällsmarschen till napalmbombardemanget.” – Ann Lingebrandt i Helsingborgs Dagblad
”Sedan 25 år befinner sig Sohrab Rahimi i Malmö, och jag både tror och hoppas att vi kommer att få läsa mer av denne spännande författare.” – Christer B Johanssons i Tidningen Kulturen

Sohrab Rahimi, Rasme hendesie malikholia
Rasme hendesie malikholia
[dvs. Geometrisk ritning över melankolin] är Sohrab Rahimis femte diktsamling på farsi. I 52 numrerade stycken beskriver Sohrab Rahimi sitt förhållande till tingen, tiden, poesin, det levande och det döda. En empirisk infallsvinkel, där orden och människan är samma sak, där tiden är innehållet i självaste tillvaron, där ting är levande och för med sig erfarenheten av det eviga. Smockadoll har även utgett en svensk översättning, som ingår i Rahimis Den ofrånkomliga resan.